I have come here, hardly knowing the reason why... In your mind you’ve already succumbed to me, dropped all defences, completely succumbed to me... The Phantom Of The Opera - Уизли? – повторил Люциус. Он обернулся к девушке и внимательно вгляделся в её лицо. Оно выражало такую решимость и ярость, что мужчина невольно сжал палочку в кармане мантии. От дочери Беллы можно было ожидать чего угодно. - Да, Уизли! – Эрина подошла к Малфою поближе и, глядя ему прямо в глаза, добавила: - Молли Уизли убила мою мать, а её муж, Артур… вашу жену! – девушка с удовольствием отметила, что на секунду лицо Люциуса дрогнуло. – Они слишком много сделали, чтобы оставаться безнаказанными! - И что же вы предлагаете? – Малфой не мог не признать, что его заинтересовало новое предложение Эрины. - Объединим наши усилия! Вы правы, одна я ничего не смогу, но, с вашей помощью… - Что вы хотите сделать? – перебил её Люциус. – Прийти в Нору и убить Молли? Это глупо. Даже если вы докажете, что вы… та, кто вы есть, это не сойдёт вам с рук. Всё-таки это чистокровная семья и их охраняет закон, - он скривил губы в усмешке, показывая, что он думает об этом. Эрина грустно вздохнула. - Я не знала… Мерлин, я не знаю, что делать… Но я не могу смириться с тем, что какая-то никчёмная клуша убила мою мать! Я должна что-то сделать! – она впилась ногтями в ладони и в отчаянии упала на стул. Люциус молча разглядывал её. Теперь он не был намерен отпускать девушку, у него в голове зародился эскиз нового плана. «Если Грейнджер решит играть в неприступность, то я просто откажу в разрешении», - размышлял он, - «рано или поздно она умрёт, и Уизли уже будут наказаны. Но тогда я потеряю к ним доступ. А с помощью мисс Блэк…» - Люциус ещё не знал, как именно ему сможет помочь неожиданно появившаяся дочь Лорда, но знал, что она – его шанс. - У вас есть какие-либо бумаги, подтверждающие ваше происхождение? – спросил он. Эрина подняла голову и кивнула. - Да, письмо матери, - она потянулась к карману мантии, - оно всегда при мне. - Позволите? – Малфой протянул руку и взял пожелтевший от времени листок. Ему хватило одного поверхностного взгляда, чтобы понять, что письмо действительно написала Белла – её широкий почерк, украшенный множеством декоративных петель, нельзя было не запомнить. Люциус углубился в чтение. C каждой новой строчкой он всё больше поражался характеру Беллы. Она смогла бросить свою дочь ради войны, даже в этом письме не было сказано ни слова о том, что она её любит, что в мыслях всегда с ней. Нет, Беллатрикс писала только о верности Лорду, о чистоте крови, о семье Блэк. «Всё-таки она всегда была ненормальная», - решил Люциус. Он никогда не мог понять такой слепой преданности. Малфой, хоть и разделял идеи Лорда, понимал, что, если ему предстоит сделать выбор – умереть за Хозяина или предать его и спасти свою жизнь – он выберет последнее. - Похоже на правду, - произнёс он, откладывая письмо в сторону. - Это и есть правда, - ответила Эрина. - Вы ведь хотите увидеть своего отца? – спросил он. Девушка подняла на него удивлённые глаза. - Я даже не думала об этом… Это вряд ли возможно, - растерянно сказала она. - Ну почему же, - стал вслух размышлять Люциус. – Если я намекну Лорду, что хотел бы привести к нему одну молодую особу… которой есть, что ему рассказать, то… В конце концов он может применить Легименцию и выяснить, правда ли это, - при этих словах Малфой поёжился, ему было неприятно даже думать об излюбленной проверке его Хозяина. Всякий раз, когда Люциусу приходилось открывать для Лорда своё сознание, он испытывал практически физическую боль. – Но вы должны пообещать мне, что будете во всём меня слушаться, никакой самодеятельности! – властно произнёс он, обращаясь к Эрине. Та кивнула. – Это слишком опасно, чтобы позволять себе импровизации, – закончил он. - Спасибо вам, - прошептала девушка. – И простите меня за всё… я ужасно себя вела… - она потупила глаза и постаралась придать себе невинный и раскаявшийся вид, но Малфой лишь усмехнулся в ответ. - Прекратите, мисс Блэк, вам не идёт это. Будь я поглупее и не знай, кто вы, может и поверил бы в ваше искреннее раскаяние. Но я знаю, что Блэкам вообще не свойственно это чувство. Так что при мне можете не притворяться. Эрина метнула на Люциуса короткий и гневный взгляд. Как бы она не была рада тому, что он согласился помочь ей и не выставил за дверь, девушке не нравилось, что Малфой с такой лёгкостью видит её насквозь. Также Эрина сделала вывод, что её новый союзник не очень-то жаловал её мать. - А когда вы попробуете представить меня Лорду? – спросила она. Люциус пожал плечами. - Скоро. Теперь, после Победы, он устраивает собрания значительно реже. Посмотрим, как будут складываться обстоятельства. Эрина молча кивнула. Она не хотела ждать ни секунды, но понимала, что Малфой прав. Нельзя было действовать напролом. - А что с Уизли? – снова спросила она, надеясь, что хотя бы здесь Люциус станет действовать незамедлительно. - Ваши Уизли от вас никуда не денутся, - холодно ответил он. – Я же сказал, никакой самодеятельности! Или вы хотите поскорее встретиться с мамочкой на том свете? – Малфой понял, что переборщил, когда Эрина вскочила со стула и в одно мгновение оказалась в паре сантиметров от него. - Никогда! – прошипела она. - Слышите, никогда! Не смейте говорить о моей матери в таком тоне! Я вам не позволю! – Её ноздри раздувались от гнева, и Малфой подумал, что она способна наброситься на него и без палочки. - Хорошо, я прошу прощения, если мой тон чем-то вас оскорбил, - мягко произнёс он, отступая на один шаг. – Я всего лишь хотел подчеркнуть, что всё это крайне опасно. И для вас, и для меня. Эрина медленно вдохнула и выдохнула. Она снова повела себя необдуманно, пойдя на поводу у эмоций. «Мерлин, что он обо мне думает…» - заметила она про себя. – «А я ещё воображала, что нравлюсь ему…» - Мисс Блэк, - прервал Люциус её размышления, - раз уж мы с вами всё обговорили, я попрошу вас всё-таки покинуть поместье. Не подумайте, что я вас выгоняю, но скоро ко мне должен прийти старый приятель. Не хотелось бы, чтобы он вас застал. – Малфой самозабвенно врал. Хозяин замка никого не ждал, но терпеть присутствие импульсивной Эрины у него больше не было сил. Несмотря на то, что теперь у них было общее дело, Люциусу всё равно не нравилась эта девушка. Всего в ней было слишком – слишком красивая, слишком эмоциональная, со слишком высоким происхождением… «Нет», - сделал он вывод. – «Я не попадусь на этот крючок». - Если вы так говорите, - пожала плечами Эрина, - я пойду. Надеюсь, вы мне сообщите, когда дело сдвинется с мёртвой точки. - Конечно. Я помню ваш адрес, - кивнул Люциус. – Пойдёмте, я провожу вас. *** Время шло слишком быстро, и Гермиона не успела опомниться, как настал тот самый день, когда она должна была отправиться на встречу с Малфоем. Она так и не осмелилась рассказать кому-нибудь об этом. Как назло, с самого утра рядом не было ни Рона, ни Джорджа, ни даже миссис Уизли. Все разбрелись по своим делам и оставили Гермиону одну в Норе. Она весь день просидела как на иголках, но так и не смогла найти выход из сложившейся ситуации. Поэтому, девушке не оставалось ничего другого, кроме как отправиться на роковую встречу с Малфоем. Гермиона бессчетное количество раз перечитывала бумажку с адресом, которую дал ей Малфой. Она никогда не была в том районе, но адрес был написан очень понятно, с объяснениями, как правильно туда добраться. «Он позаботился о том, чтобы я не заблудилась», - горько усмехнулась девушка. Когда за окном уже начало смеркаться, она поняла, что дальше ждать нельзя. Наспех чиркнув записку, что она гуляет по окрестностям, Гермиона побежала к автобусной остановке. Она не могла даже аппарировать в одиночку, магглорождённых волшебников лишили абсолютно всех преимуществ, которые давала магия. Из-за этого Гермионе пришлось добираться до Лондона общественным транспортом. Это заняло у неё около часа и, когда она оказалась в городе, было уже темно. Гермиона невольно поёжилась. Лондон после победы Пожирателей стал довольно опасным. Те, кто не имел отношения к правящим кругам, старались лишний раз не выходить из дома после наступления темноты. Гриффиндорка достала бумажку и стала продираться сквозь узкие улочки согласно малфоевским указаниям. Она не знала, зачем идёт туда, не знала, что будет говорить. Но и не пойти было нельзя. Девушка даже боялась себе представить, что может сделать Малфой, не явись она сегодня на встречу. Поэтому Гермиона уже практически бежала, стремясь как можно скорее попасть в указанный дом, чтобы быстрее выйти оттуда. Тем временем Люциус просто аппарировал по назначенному адресу. Это был старый, заброшенный дом, когда-то принадлежавший семье Малфоев. Он находился почти в центре, но был расположен таким образом, что найти его было возможно только заранее зная, где он находится. Люциус не случайно выбрал именно это место. Во-первых, здесь никто не смог бы прийти на помощь Гермионе, вздумай она кричать. Во-вторых, если она действительно доберётся до этих развалин, то тем самым докажет, что согласна выполнять условия Малфоя. Люциус оказался в доме задолго до прихода Гермионы. Он быстро наложил заглушающие заклятия, запирающие заклинания – одним словом, превратил безобидные развалины в ловушку. «Где же ты, Грейнджер», - напряжённо думал он. – «Не разочаровывай меня, не заставляй подписывать тебе смертный приговор. Не сейчас…» - Малфой услышал, как внизу скрипнула дверь. Он на секунду застыл, а затем поспешил на первый этаж. Гермиона с трудом добралась до заброшенного особняка. По дороге ей не раз пришлось прятаться от подвыпивших компаний. Наконец она увидела перед собой дом. «Подходящее место…» - подумала она. – «Я вообще туда пришла? Не может быть, чтобы я ошиблась», - Гермиона осмелилась толкнуть входную дверь. Та со скрипом приоткрылась и Гермиона проскользнула в узкую щель. Поначалу она совершенно растерялась в кромешной тьме. Сердце бешено колотилось, а лоб покрылся холодным потом. - Эй! – позвала Гермиона, не особо надеясь на ответ. – Здесь есть кто-нибудь? Никто не ответил. Малфой замер на лестнице. Он видел тёмный силуэт девушки, беспомощно озирающейся вокруг. Люциус решил пока не раскрывать своё присутствие, он хотел довести грязнокровку до паники. - Неужели это не тот адрес… - в ужасе прошептала девушка, и в этот момент Малфой презрительным тоном произнёс: - Мисс Грейнджер. Вы всё-таки явились. Гермиона чуть не вскрикнула от неожиданности. В этот момент она была рада видеть даже Малфоя, настолько страшно было чувствовать себя совершенно одной в этом мрачном месте. - Я пришла. Но я ничего не могу рассказать вам. Я ничего не знаю, - быстро заговорила она, но Люциус резко прервал её: - Мисс Грейнджер… если повезёт – будущая миссис Уизли! Запомните, что у чистокровных волшебников не принято разговаривать в холле. Вам придётся подняться наверх, вместе со мной, - он скользнул по девушке холодным взглядом и указал рукой на лестницу. - Я никуда с вами не пойду! – воскликнула Гермиона. Ей вновь стало страшно. «Не надо было приходить, не надо было, не надо было…» - бешено билась мысль. Малфой в рабочем кабинете, при свете дня и Малфой во тьме, в заброшенном доме – это были разные люди. Здесь он с лёгкостью мог убить её или… Гермиона старалась не думать об этом. «Меня не интересуют грязнокровки. Ни в каком виде», – эту его фразу, брошенную Рону, она запомнила. - Зачем вы тогда вообще пришли? – удивлённо вскинул брови Малфой. – Я то уже подумал, что с вами можно иметь дело, а вы снова меня разочаровали, мисс Грейнджер… - Я вообще не собиралась вас очаровывать! – внезапно вырвалось у Гермионы. Она тихо охнула, видя, что Малфой подходит к ней совсем близко и наклоняется. Потом его тихий шепот обжигает её лицо своим тёплым дыханием: - Ну конечно. Разве вы вообще можете хоть кого-то очаровать? Он наклонил голову, слегка обводя ею вокруг лица Гермионы и вдыхая аромат её простых духов. Затем он резко отстранился и прежним насмешливым голосом произнёс: - Ступайте наверх, Грейнджер, если хотите остаться в живых. Гермиона на ватных ногах всё-таки двинулась к лестнице. Медленно-медленно она поднималась наверх, а Малфой шёл позади, продолжая изучать ее внимательным взглядом. Поднявшись на второй этаж, девушка обнаружила, что он совершенно пуст, только немного старой мебели стоит вдоль стен. - Вы узнали что-нибудь про Артура Уизли? – услышала она голос. Люциус обошёл её и требовательно повторил: - Узнали? - Нет, – твёрдо ответила Гермиона. - Тогда зачем вы пришли? - Я… - она замялась, - я думала, что вы поймёте, что я ничем не могу вам помочь… я ничего не знаю, как вы можете заставлять меня предавать отца моего жениха, я ничего не знаю… - она сбивалась под пристальным взглядом Малфоя, говорила бессвязные предложения. Люциус сделал шаг вперёд и схватил её за подбородок. От прикосновения его пальцев Гермиона вздрогнула и замолчала. - Ты думаешь, что можешь указывать, что мне, чистокровному магу, следует делать, а что нет? – прошипел он, с силой сжимая пальцы. Гермиона попыталась вырваться, но он схватил её другой рукой за талию и прижал к себе. – И ты надеешься, что я послушаю грязнокровку? Ты, правда, настолько глупа? – он сжимал её всё сильнее и сильнее, и Гермионе показалось, что она уже начинает терять сознание, когда он внезапно отпустил её. Она сползла на пол, судорожно глотая воздух. Малфой с презрением посмотрел на неё и продолжил: - Ты клянёшься, что тебе нечего мне рассказать, грязнокровка? - Да, - хрипло ответила Гермиона. - Ты уверена? – издевательски спросил Люциус. - Я ничего не знаю про мистера Уизли, клянусь вам! – выкрикнула Гермиона в надежде, что Малфой поверит ей. Но он лишь кровожадно усмехнулся, присел перед ней на колени и взял её лицо в свои руки. - Ты так горячо клянёшься… но почему-то я не верю тебе, грязнокровка. Ты не догадываешься, почему? – его голос становился всё ниже, дыхание всё тяжелее и Гермиона с ужасом заметила, что он жадно рассматривает её лицо, и глаза, и губы… - Я не знаю… - в отчаянии прошептала она. - Потому что ты врёшь! – Люциус яростно отшвырнул девушку, и она упала, больно ударившись головой об пол. – Ты не сказала ни слова правды! Гермиона подняла на Малфоя полные слёз глаза и замотала головой. Она была в панике. - Я спрашиваю тебя в последний раз, грязнокровка – что ты знаешь об Артуре Уизли? – угрожающе произнёс Малфой, доставая из кармана волшебную палочку. Гермиона оцепенела от ужаса. «Неужели он собирается меня пытать?» - подумала она. - Ты будешь говорить? - Я ничего не знаю! – собрав все силы, закричала девушка, но Малфой направил на неё волшебную палочку и произнёс: - Я не думал, что мне придётся делать это, но раз ты такая несговорчивая… Ступефай! Гермиона увидела красный луч, несущийся в её сторону, почувствовала сильнейший удар и потеряла сознание. Малфой быстро приблизился к бесчувственной девушке и приставил палочку к её виску. Шепча сложные заклинания, мужчина окунулся в её воспоминания и довольно быстро отыскал нужное ему. Он вытянул его и переложил серебристый дымок в небольшой думосброс, который отыскал в этом доме. Воспоминание было недлинным и Люциусу хватило нескольких минут, чтобы просмотреть его. Подняв голову из думосброса, Малфой был абсолютно удовлетворён. Он даже не ожидал, что всё сложится именно так, и что Грейнджер предложат вступить в организацию, созданную Уизли. Теперь Малфой знал столько, что при желании мог уже через несколько часов отправить всю рыжую семейку вместе с Гермионой под Аваду смертного приговора, но он понимал, что не сделает этого. Это было его личное дело. Люциус бросил взгляд на Гермиону. Она всё ещё была без сознания, удар был слишком сильным для неё. Малфой подошёл к ней и как бы играючи приставил палочку к её виску. Соблазн был слишком велик – и Люциус вновь проник в её незащищённое сознание. Вначале он просматривал всё, что попадалось ему на пути – воспоминания детства, поступление в Хогвартс, моменты учёбы, но потом стал выбирать воспоминания, касающиеся её и Рона. Он видел их робкие, несмелые поцелуи, смущение и бесконечную нежность. Малфой сам не знал, зачем ему всё это, но остановиться не мог. Наконец он резко отдёрнул палочку и прекратил контакт. «Чёртова грязнокровка… зачем мне это?» - мысленно выругался он и невольно скользнул взглядом по телу лежащей девушки. Она была так непохожа на всех женщин, с кем Малфою доводилось иметь дело на протяжении жизни – в ней не было ни холодной красоты Нарциссы, ни яркости Беллы, ни горячности Эрины. Совершенно обыкновенная девушка, гриффиндорка, грязнокровка – Малфой мысленно перечислял все неприглядные с его точки зрения эпитеты. «Только Уизли и смог польститься!» - повторил он про себя давно сказанную фразу. Гермиона шевельнулась и Люциус резво вскочил и отошёл от неё на несколько шагов. Девушка очнулась и, застонав, открыла глаза. Она недоумённо оглянулась по сторонам и спросила: - Что вы сделали? – в этот момент она заметила думосброс. – Нет! Нет, даже вы не способны на такое… - Что вы имеете ввиду, мисс Грейнджер? – язвительно осведомился Малфой. – Вы что, считаете меня подлым? - Вы оглушили меня, чтобы безнаказанно копаться в моей голове? Вы… вы подлый, бесчестный, трусливый подонок! Люциус схватил Гермиону за плечи и поднял наверх. Он сжимал пальцы с такой силой, что на коже мгновенно проступали синяки. - Ты не смеешь называть меня трусом, тварь! Ты жалкое ничтожество, я могу уничтожить тебя одним росчерком пера, а ты меня оскорбляешь? Хочешь умереть прямо здесь? - Я говорю правду! – бросила ему в лицо Гермиона. – Вы предпочли воспользоваться бесчувственной, беззащитной девушкой! Если бы у меня была палочка, вам бы это не удалось! - Будь у тебя палочка? – расхохотался Малфой. – У тебя, у грязнокровки? Да как ты смеешь даже мечтать о таком? - Отпустите меня! – сквозь зубы прошипела Гермиона. – Отпустите! – она дёрнулась в его руках, но Люциус лишь сильнее прижал её к себе и злорадно усмехнулся. - Я не отпущу тебя. Ты нужна мне, ты владеешь такой ценной информацией… - Малфою доставляло удовольствие видеть, как глаза девушки, трепещущей в его руках, наполняются ужасом. - Я никогда не буду вам помогать! Вам не сделать из меня предательницу! - Но ты уже ею стала, грязнокровка, - улыбнулся в ответ Люциус. – Ты пришла сюда, ты позволила мне забрать у тебя воспоминания… - Я была без сознания! – возмутилась Гермиона. - И что? Ты должна была быть лучше готова ко встрече со мной. Ты теперь принадлежишь мне, - продолжая улыбаться, говорил Люциус. Гермиона с ненавистью слушала его, и как только он сделал паузу, она бросила ему в лицо: - Я не принадлежу вам! И никогда не буду принадлежать! Вы думаете, что владеете всем миром, но вам недолго осталось, такие, как вы, всегда проигрывают, вы умрёте и ваш гнусный хозяин умрёт! Глаза Люциуса превратились в две ледяные точки, и он со всего размаху ударил Гермиону по лицу. Потом ещё раз. И ещё. Она упала на пол и разрыдалась. Это было невыносимо больно, больнее, чем Круцио от Беллатрикс, это был удар рукой, телесный контакт. Щёки невыносимо горели. - Ты не смеешь! – яростно выдохнул Малфой. Он не должен был делать этого, но грязнокровка окончательно вывела его из себя. Восстановив дыхание, он посмотрел на неё. Гермиона продолжала лежать на полу, тихо всхлипывая и закрывая щёки ладонями. «Мерлин, здесь что-то не то…» - подумал Люциус и сел на пол рядом с девушкой. - Что ты ревёшь, не так уж и больно… - нерешительно пробормотал он. Гермиона не реагировала. Тогда он осторожно коснулся её рук и попытался отвести их в стороны, но девушка вся сжалась, и Люциус услышал её прерывистый шёпот: «Нет, пожалуйста, не надо!» - Тихо ты, дай мне посмотреть, - Люциус понимал, что, успокаивая грязнокровку, выглядит абсурдно, но её реакция на обыкновенную пощёчину почему-то взволновала его. Ему удалось оторвать ладони Гермионы от её лица и взглянуть на девушку. Тогда он понял, почему Гермиона так плакала. Люциус совершенно забыл про фамильные перстни и про острые грани их камней. Один из них разодрал щеку девушки и порвал губу. Малфой даже не ожидал, что ударит Гермиону так сильно. Вторая щека была невероятно красная, но хотя бы без крови. Люциус прикоснулся палочкой к ране и прошептал заклинание. Все повреждения тут же исчезли, лишь несколько капель крови остались на светлой коже. Малфой стёр их пальцем и убрал с лица девушки упавшие на него пряди волос. Всё это время Гермиона сидела словно окаменевшая. Она не знала, как реагировать на прикосновения Малфоя, который вначале избил её, а потом вылечил. - Что вы делаете? – наконец прошептала она. - Ты предпочла бы вернуться к Уизли вся в крови и с порванной щекой? – усмехнулся Люциус. Он встал с пола и снова вернулся к образу жестокого мучителя. - Сведения, которые я узнал, важны. Но мне нужно больше. Ты должна узнать, где скрывается Артур, – бросил он. - Даже не надейтесь, - отказалась Гермиона. - Подойди ко мне, - приказал Люциус. Гермиона нерешительно приблизилась к нему. Он взял её за запястье и закатал рукав свитера. - Что вы собираетесь делать? – она совершенно ничего не понимала. - Всего лишь меры предосторожности, - ухмыльнулся Малфой. В последний момент Гермиона хотела отдёрнуть руку, но Люциус стремительно вынул из кармана тонкую блестящую полоску браслета и застегнул его на руке девушки. Браслет на секунду сверкнул и слился с кожей. - Что это? –ошарашено прошептала Гермиона. - Это портал. Через неделю, в это же время он перенесёт тебя сюда же. И я очень надеюсь, что ты окажешься сговорчивее. Не пытайся снять его, это бесполезно. - Я всё расскажу Рону! – в ужасе закричала Гермиона. – Я не буду больше это терпеть! Малфой безразлично пожал плечами. - Вперёд. Но тогда забудь о браке и о свободе. Тебе придётся скрываться вместе со всеми Уизли и, поверь мне, я найду вас! И тогда моё нынешнее отношение к тебе покажется раем. Гермиона прилагала все усилия, чтобы не разрыдаться. Она ненавидела себя за то, что так легко попала в ловушку, расставленную Малфоем, но ещё больше она ненавидела самого Малфоя. - Дай мне руку, - приказал он, и, не дождавшись реакции, сам крепко схватил девушку за ладонь и аппарировал к Норе. Оказавшись так близко от спасительного дома, Гермиона рванулась к нему, но Люциус ещё не отпустил её. Он притянул её обратно к себе и, выделяя каждое слово, произнёс: - Помни, что у тебя есть ещё одна неделя. Помни, что ты связана со мной. - Вы чудовище… - прошептала Гермиона. Люциус ухмыльнулся и перед тем, как исчезнуть, сказал: - Кровь красиво выглядит на твоём лице. Не принуждай меня снова наслаждаться этим зрелищем. Гермиона в ужасе отшатнулась. Малфой исчез с тихим хлопком аппарации, и девушка со всех ног побежала к дому. Когда она оказалась в двух шагах от Норы, то увидела Рона, бродящего по округе с фонарём. - Рон! – бросилась она ему навстречу. – Рон! - Гермиона! – он подбежал к ней и заключил в объятия. – Где же ты была? Мы все места себе уже не находим! - Я гуляла, я написала записку… - сбивчиво объясняла Гермиона. - Уже почти полночь, мы думали, с тобой что-то случилось, Гермиона, девочка моя, как же ты меня напугала… - Рон гладил её по спине и целовал её волосы. Когда они пришли в Нору, Гермиону встретила охающая миссис Уизли. Она отправила Гермиону в спальню, принесла горячий чай и шоколад и посадила Рона рядом, приказав никуда не уходить, пока та не заснёт. Он был счастлив подольше побыть с любимой девушкой. - Знаешь, - вдруг вспомнил он, - сегодня вечером пришло письмо из Министерства. Там было написано, что наше заявление будут рассматривать ещё целую неделю. Малфой всё-таки редкостная сволочь. Он нарочно тянет время. - Боже мой… - простонала Гермиона, её глаза наполнились слезами. – Это никогда не закончится… - Ты что… - Рон поспешил обнять невесту и успокаивающе погладил ее по голове. – У него нет причин отказывать нам. Всё будет хорошо, любимая. - Рон, ничего не будет хорошо, - плакала Гермиона. – Мы не будем вместе… - Что это ты такое говоришь? Знаешь, тебе надо выспаться, а завтра ты уже будешь совсем другая! – Рон уложил Гермиону на подушку и укрыл одеялом. – Спокойной ночи, милая. - Спокойной ночи, - пробормотала она. Когда за Роном закрылась дверь, она снова расплакалась. Гермиона не знала, что ей делать. Малфой окружил её со всех сторон и, чтобы она теперь не сделала – она только навредит и себе, и семье Рона. У неё был только один выход – продолжать идти по узкой дорожке и пытаться не рухнуть в бездну.
|| [В оглавление] ||
|