[ Личные сообщения() · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]

  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Алабамочка, Анна_де_Бейль  
Форум Хроник Лорда Малфоя » Личный кабинет Малфоя » Вопрос-ответ » Глоссарий

Глоссарий
Слизеринский_ЛовеласДата: Среда, 08.04.2009, 19:05 | Сообщение # 1
Группа:
Администраторы
Сообщений: 178
Награды: 5  +
Репутация:  ±
Замечания:  ±
Статус: За пределами Малфой-Мэнора
A
Аббот Ханна (ABBOTT, HANNAH):
Ученица школы Хогвартс (Дом Хаффлпаф).

Агриппа (AGRIPPA):
Известный исторический персонаж, волшебник, изображение которого имеется в наборе коллекционных карт "Известные волшебники и ведьмы" (`Famous Wizards and Witches`).

Анимагус (ANIMAGUS):
Ведьма или волшебник, способный принимать образ животного.

Аппарация / Дисаппарация (APPARATE / DISAPPARATE):
Способность ведьмы или мага исчезать в одном месте и появляться в другом почти в тот же момент.

Арагог (ARAGOG):
Гигантский паук, воспитанный Хагридом в годы обучения в Хогвартсе. Был ошибочно заподозрен в том, что именно он являлся тем чудовищем, которое было заперто в Секретной Камере (Chamber of Secrets). Хагрид контрабандой вынес А. из Хогвартса и отпустил в Запретном Лесу. Впоследствии А. женился на Мозаг и стал отцом огромного количества потомков.

Аурор (AUROR):
Темный маг-тюремщик.

Азкабан (AZKABAN)
Тюрьма для волшебников.

Автобус Ночной рыцарь (THE KNIGHT BUS)
Волшебный автобус для магов и ведьм. Фигурирует в третьей книге. (PRISONER OF AZKABAN).

Б
Бэгшот, Батильда (BAGSHOT, BATHILDA)
Ведьма. Автор книги "История магии" (`A History of Magic`)

Барон, Кровавый (BARON, THE BLOODY)
Привидение, обитающее в Хогвартсе. Чрезвычайно злобное существо, является призраком дома Слизерин.

Бэйн (BANE)
Кентавр, которого Гарри встречает в Запретном лесу. Б. не особенно дружелюбно настроен к людям.

Баруффио (BARUFFIO)
По мнению профессора Флитвика, это злосчастный волшебник, который сказал "Ф" вместо "С" и оказался лежащим на полу с буйволом на груди.

Бэйлисс, Хетти (BAYLISS, HETTY)
"Маггл", которая увидела волшебную машину, управляемую Гарри и Роном.

Битер (BEATER):
Игрок команды Квиддитч. Битеры отражают нападения мячей-Бладжеров (Bludgers) на членов своей команды.

Бёбатон, Академия магии (BEAUXBATONS ACADEMY OF MAGIC):
Еще одна школа колдовства и магии. Соревнуется с Хогвартсом и Дурмстрангом (Durmstrang) в турнире Трех Магов (Triwizard Tournament) в книге "Огненный Кубок" (GOBLET OF FIRE).

Белл, Кэти (BELL, KATY)
Ученица Хогвартса, чейзер (Chaser) в команде квиддитч дома Гриффиндор.

Берти Боттз, драже со вкусом всего (BERTIE BOTT'S EVERY FLAVOR BEANS):
Магические драже, имеющие в буквальном смысле любую начинку, включая шпинат и печень.

Билиус, дядя (BILIUS, UNCLE)
Дядя Рона Уизли, который умер спустя сутки после того, как увидел "мрак" (grim).

Биннз, профессор (BINNS, PROFESSOR)
Единственный учитель-привидение в Хогвартсе, преподает историю магии. Его уроки самые скучные в школьном расписании.

Бласт-эндид скрютз (BLAST-ENDED SKREWTS):
Злобные крабоподобные существа, выведенные Хагридом, за которыми вынуждены ухаживать Гарри и его соученики в "Огненном кубке" (GOBLET OF FIRE).

Блетчли (BLETCHLEY)
Учащийся Хогвартса. Был ловцом Слизерина начиная с 1991 г

Бладжер (BLUDGER):
Один из мячей для игры в квиддитч, летающий по полю с целью сбивать игроков с метел.

Боггарт (BOGGART):
Чудовище, меняющее форму; принимает форму того, что, как оно предполагает, должно испугать человека больше всего.

Боул (BOLE)
Учащийся Слизерина, (Slytherin) битер (Beater) команды Дома Слизерин.

Боунзы (BONES, THE)
Известная семья волшебников, многие члены которой пали от руки Вольдеморта.

Боунз, Сюзанна (BONES, SUSAN)
Учащаяся Хогвартса. Сокурсница Гарри, Дом Хафлпаф (Hufflepuff).

Боргин, мистер (BORGIN, MR.)
Совладетель фирмы "Боргин и Бэркс" (Borgin and Burkes), магазина, торгующего принадлежностями для Темных Искусств (Dark Arts) в Дрянн Аллее (Knockturn Alley).

Бут, Терри (BOOT, TERRY)
Студентка Хогвартса (Дом Рейвенкло).

Боттс, Берти (BOTTS, BERTIE)
Известен своими драже со вкусом всего (`All Flavour Beans`)

Броклхэрст, Мэнди (BROCKLEHURST, MANDY)
Студентка Хогвартса (Дом Рейвенкло).

Браун, Лаванда (BROWN, LAVENDER)
Студентка Хогвартса (Дом Гриффиндор).

Бакбик (BUCKBEAK) Клювик
Гиппогриф Хагрида. За неуважительное отношение к себе клюнул Малфоя, за что должен был быть убит. Тем не менее благодаря тайне гермионы его и Сириуса Блэка удалось спасти

Буботруберсы (BUBOTUBERS):
Волшебные растения, похожие на slugs.

Булстроуд, Миллисент (BULSTRODE, MILLICENT)
Студентка Хогвартса (Дом Слизерин).

В
Василиск (BASILISK)
Король Змей, чудовище, заключенное внутри Секретной Камеры, способное убивать взором. Впервые было выпущено Томом Марволо Риддлом (Tom Marvolo Riddle), позднее прославившимся под именем Лорда Вольдеморта, а после того Джинни Уизли (Ginny Weasley), сознанием которой управлял Риддл (посредством волшебного дневника). Поразив нескольких учащихся, включая Гермиону Грейнджер (Hermione Granger), чудовище пало жертвой Гарри Поттера, который оказался вооружен шпагой Годрика Гриффиндора (Godric Gryffindor).

Враг-зеркало (FOE-GLASS)
Магическое зеркало, которое показывает одного из противников.

Г
Галеоны (GALLEONS)
Монеты, деньги в мире чародеев.

Гермес (HERMES)
Сова Перси Уизли. Получил сову в подарок когда стал префектом (старостой) Гриффиндора.

Гиппогриф (HIPPOGRIFF)
Волшебное существо – наполовину птица, наполовину лошадь.

Гилливид (GILLYWEED)
Магическое растение, съев лисьев которого, человек мог находится под водой, т.к. у него появлялись жабры.

Госпиталь магических недугов и травм Мунго
(MUNGO'S HOSPITAL FOR MAGIC MALADIES AND INJURIES).
Место, где маги находятся на лечение

Гошоук, Миранда (GOSHAWK, MIRANDA)
Чародей-писатель. По его серии "Стандартная книга Хаклинаний" (`Standard Book of Spells`) ведуться уроки в Хогвартсе.

Гойл (GOYLE)
Студент Слизерина, одноклассник Драко Малфоя и его "телохранитель".

Грэйнджер, Гермиона (GRANGER, HERMIONE)
Учащаяся школы Хогвартс (дом Гриффиндор). Несмотря на то, что оба ее родителя магглы, он одна из самых талантливых учениц Хогвартса. Лучшый друг Гарри Поттера и Рона Уизли.

Грэйнджер, Мистер и Миссис (GRANGER, MR. & MRS.)
Родители Гермионы. Оба магглы, работают дантистами.

Грязнокровка (MUDBLOOD)
Гнусное прозвище людей немагического происхождения, ведьм и магов, родившихся от Маглов, как Гермиона.

Гриндельвальд (GRINDELWALD)
Могущественный темный маг, побежденный Альбусом Дамблдором в 1945 г.

Гринготтс (GRINGOTTS)
Магический банк.

Гриффиндор (GRYFFINDOR)
Один из четырех Домов в школе Хогвартс. Назван в честь Годрика Гриффиндора (Godric Gryffindor), одного из четырех основателей школы. В этом Доме живут Гарри, Рон и Гермиона. Главная черта - смелость.

Грипхук (GRIPHOOK)
Гоблин из банка Гринготтс (Gringotts). Показал Гарри его состояние, которое оставили ему родители.

Граннан, Альберик (GRUNNAN, ALBERIC)
Известный волшебник. Его изображение есть на карточках "Знаменитые Колдуны и Ведьмы".

Гриффиндор, Годрик (GRYFFINDOR, GODRIC)
Один из четырех основателей Хогвартса. С помощью его шпаги Гарри убивает асилиска.

Гаджен, Глэдис (GUDGEON, GLADYS)
Преданная поклонница Гилдероя Локхарта (Gilderoy Lockhart).

Д
"Дэйли Профет" (DAILY PROPHET) - Вечерний Оракул
Волшебная газета.

День смерти (DEATHDAY)
В этот день привидение отмечает годовщину того дня, когда оно стало привидением.

Делани-Подмор, Сэр Патрик (DELANEY-PODMORE, SIR PATRICK)
Привидение. Сэр Патрик – глава Безголовой Охоты (Headless Hunt). Он отказывает Почти Безголовому Нику во вступлении вряды охотников ввиду того, что Ник – не может швырять свою голову (`headjuggle`).

Дементоры (DEMENTORS)
Темные, безлицые чудовища, охранники тюрьмы Азкабан. Питаются человеческими эмоциями. Прибыли в Хогвартс дабы поймать Сириуса Блэка. Когда это им удалось, только чудо спасло Блэка от страшнейшей казни - поцелуя дементора.

Деррик (DERRICK)
Член слизенской команды по квиддичу

Джиггер, Арсений (JIGGER, ARSENIUS)
Автор книги "Магические Яды" (Magical Drafts and Potions), которую изучают первокурсники Хогвартса.

Джонсон, Ангелина (JOHNSON, ANGELICA)
Студентка Хогвартса, играет в команде Гриффиндора по Квиддичу.

Джордан, Ли (JORDAN, LEE)
Студент Хогвартса, дом Гриффиндор. Друг близнецов Уизли. Комментатор матчей по квиддичу в Хогвартсе.

Диагон аллей (DIAGON ALLEY) (Косой переулок)
Мистическая улица, на которой можно найти все, что посвященнно волшебной тематике. Банк Гринготс также расположен здесь.

Диггл, Дедал (DIGGLE, DEDALUS)
Один из "хороших" волшебников. В день, когда Волдеморт исчез, устроил в Кенте звездопад.

Диггори, Седрик (DIGGORY, CEDRIC)
Ученик Хогвартса. Ловец Хаффлпафа.

Диппет, Профессор Армандо (DIPPET, PROFESSOR ARMANDO)
Маг. Директор Хогвартса в тот период, когда Том Марволло Риддл впервые открыл секретную камеру

Добби (DOBBY)
Домашний эльф Молфоев, получивший благодаря Гарри Поттеру свободу.

Дуэльный клуб (DUELING CLUB)
Клуб, где студенты Хогвартса выясняют отношения.

Дамблдор, Албус (DUMBLEDORE, ALBUS)
Директор школы Хогвартс, один из величайших магов настоящего. Единственный, кого боится Волдеморт.

Дурмстранг (DURMSTRANG)
Другая школа волшебства.

Дурсли, Дадли (DURSLEY, DUDLEY)
Кузен (двоюродный брат ) Гарри. Необычайно взбаломошный, вредный, грубый мальчик.

Дурсли, Петунья (DURSLEY, PETUNIA)
Тетя Гарри, сестра его матери; мать Дадли, жена Вернона

Дурсли, Вернон (DURSLEY, VERNON)
Дядя Гарри; работает в фирме по производству дрелей.

Дырявый Котел (THE LEAKY CAULDRON)
Небольшой, грязный бар, через который можно попасть на Косой Переулок.

З
Зеркало Эризеда (THE MIRROR OF ERISED)
Зеркало, которое Гарри нашел в одной из секретных комнат Хогвартса. Смотрящий в зеркало видит себя в нем, осуществившим свои сокровенные желания.

Запретный лес (FORBIDDEN FOREST)
Лес у Хогвартса. Здесь обитают единороги, кентавры, огромные пауки и другие магические создания. Очень опасен, и запрещен для посещения студентами.

Золотой снитч (GOLDEN SNITCH)
Самый важный мяч в Квиддиче. Поимка этого золотого крылатого мяча приносит команде 150 очков и завершает игру.

И
Империус, проклятие (IMPERIOUS CURSE)
Одно из трех запрещенных проклятий. Позволяет заклинателю получить полный контроль над заколдованным человеком или созданием. "Империо!"

К
Кадоган, сэр (CADOGAN, SIR)
Рыцарь, обитающий в портрете возле Северной Башни (North Tower) Хогвартса. Смелый и безрассудный, он единственный отважился охранять вход в башню Гриффиндора, когда оттуда напуганная Сириусом Блэком сбежала толстая дама. Вскоре вернулся обратно на свое место

Канареечный крем (CANARY CREAM):
Деликатес, превращающий того, кто его съел, в канарейку. Изобретение Фреда и Джорджа Уизли.

Клиарвотер, Пенелопа (CLEARWATER, PENELOPE)
Студентка Хогвартса, префект Дома Рейвенкло. Была умерщвлена Василиском, но вскоре вернулась к жизини. Подруга Перси Уизли

Клиодна (CLIODNE)
Легендарная ведьма, портрет которой включен в серию коллекционных открыток "Знаменитые волшебники и ведьмы".

Крабб (CRABBE)
Слизеринец. Один из друзей и телохранителей Драко Малфоя.

Кипер (KEEPER)
Своего рода вратарь в игре Квиддич.

Кеттлебэрн, профессор (KETTLEBURN, PROFESSOR)
Преподаватель заботы о Магических существах; заменяла Хагрида в третий год обучения Гарри.

Криви, Колин (CREEVEY, COLIN)
Студент Хогвартса, Дом Гриффиндор. Он на год младше Гарри, перед которым преклоняется к раздражению последнего.

Крокфорд, Дорис (CROCKFORD, DORIS)
Ведьма, которую Гарри встречает во время своего первого визита в "Дырявый котел". (The Leaky Cauldron).

Круциатус, проклятие (CRUCIATUS CURSE)
Проклятие Круциатус относится к трем запрещенным Непрощаемым Проклятиям (Unforgivable Curses). Вызывает сильную боль и используется для пыток. "Crucio!"

Л
Литтл Ханглтон (LITTLE HANGLETON)
Город, где жил Том Риддл с семьей. Мистер и мисси Риддл, а также их сын Том, были давным-давно найдены здесь мертвыми.

Локхарт, Гилдерой, профессор (LOCKHART, PROFESSOR GILDEROY)
Преподаватель защиты от темных искусств во второй год обучения Гарри. Самовлюбленный автор огромного числа книг, в каждой из которых он предстает героем, однако в реальности ни кто иной, как трус и обманщик. Теряет память, и его отправляют в госпиталь Мунго.

Лонгботтом, Алджи (LONGBOTTOM, ALGIE)
Дядя Невилла.

Лонгботтом, Невил (LONGBOTTOM, NEVILLE)
Студент Гриффиндора. Друг Гарри. Родился в семье потомственных волшебников ярых противников Вольдеморта. Воспитывается бабушкой. Добрый и отзывчивый, хотя не сильный волшебник, забывчивый и неуклюжий.

Люпин Ремус, профессор (LUPIN, PROFESSOR REMUS)
Третий преподаватель Защиты от Темных искусств. В детстве был укушен оборотнем, одноклассник отца Гарри Джеймса Поттера (James Potter), Сириуса Блэка (Sirius Black) и Питера Петтигрю (Peter Pettigrew); один из мародеров (носил прозвище Лунатик). После тревожных событий четвертой книги стал одним из членов Ордена Феникса.

М
Макмиллан, Эрни (MACMILLAN, ERNIE)
Ученик Хаффлпафа, который думал, что именно Гарри открыл Секретную камеру.

Макнейр, Уолден (MACNAIR, WALDEN)
Друг Луциуса Малфоя, who works as an executioner for the Ministry of Magic. He seems to take an unwholesome pleasure in his work.

Малфой, Драко (MALFOY, DRACO)
Учащийся Хогвартса. Ловец команды Слизерин по квиддичу. Злейший враг Гарри.

Малфой, Луциус (MALFOY, LUCIUS)
Отец Драко. Богатый и влиятельный маг. Использовал свое влияние для смещения Дамблдора с места директора школы. Одним из первых перешел на сторону Вольдеморта , как только тот исчез, переметнулся обратно

Малкинс, мадам (MALKINS, MADAME)
Улыбчивая приземистая ведьма, владеющая магазином в Диагон Аллее - Мантии мадам Малкинс на все случаи жизни.

Мандрагора (MANDRAKE)
Кричащее растение, которое помогает "вернуть трансфигурированных или подверженных заклятью людей в первоначальное состояние". Пригождается во второй книге (CHAMBER OF SECRETS).

Мардж (MARGE)
Сестра Вернона Дорсли. Неприятная женщина, предподчитающая в общении людям собак. Обожает Дадли и в той же степенью ненавидит Гарри

Марш, мадам (MARSH, MADAME)
Ведьма. Одна из попутчиц Гарри на Автобусе "Ночной рыцарь" (Knight Bus).

Мародеров карта (MARAUDER'S MAP), карта Мародеров
Карта, показывающая в деталях замок Хогвартс и окружающую его территорию. Магическим образом показывает передвижение людей по школе. На ней же можно обнаружить секретный проход в волшебную деревню Хогсмид (Hogsmeade).

МакГонагал Минерва, профессор (MCGONAGALL, PROFESSOR MINERVA)
Профессор трансфигурации в Хогвартсе и является главой Дома Гриффиндор. Она одна из анимагов (превращается в кошку). Известна своей принципиальностью и строгостью

Мерлин (MERLIN)
Легендарный исторический маг. Появляется в серии коллекционых открыток "Знаменитые ведьмы и маги".

Миггз, Мартин (MIGGS, MARTIN)
"Безумный магл" (`The Mad Muggle`). Герой книги любимой книги комиксов Рона Уизли.

Мимси-Порпингтон, сэр Николас де (MIMSY-PORPINGTON, SIR NICHOLAS DE) Привидение дома Гриффиндор. Известен также как "Почти безголовый Ник" (Nearly Headless Nick), благодаря тому, что в результате не вполне удачной казни его голова осталась частично прикрепленной к плечам. К его вечному стыду, это означает, что он не может быть допущен к Безголовой Охоте (Headless Hunt).

Министерство магии (MINISTRY OF MAGIC)
Совет магов, основной задачей которого является сохранение существования магов в тайне от маглов.

Монтегю (MONTAGUE)
Слизеринец. Чейзер в команде квиддитч Слизерина.

Муни ("Лунатик") (MOONY)
Прозвище Ремуса Люпина (Remus Lupin), обязанное своим происхождением его обычаю превращаться в вервульфа (оборотня) в полнолуние.

Моргана (MORGANA)
Известная ведьма прошлого, появляется в серии "Знаменитые ведьмы и маги" Сестра Короля Артура, всячески досаждала ему, пока он не умер и не поселился на острове Авалоне. Известно, что Моргана была младшей из трех дочерей, которые после того как Утер Пентрагон пожелал обладать их матерью, были удалены из родного дома; Моргана попала в монастырь, где преобщилась к темным искусствам.

Мозаг (MOSAG)
Гигантский паук, жена Арагога (Aragog).

Маггл (MUGGLE)
Неволшебник. Например, семья Дусли и большая часть тех, кто читает этот словарь.

Н
Ноктюрновая аллея (KNOCKTURN ALLEY)
Улочка, на которой расположены магазины, где торгуют предметами Темного Искусства. Соединена с Косым Переулком.

О
Огненный кубок (GOBLET OF FIRE)
Деревянный кубок, полный синим пламенем. Центральный предмет в Турнире Волшебников.

П
Плащ-невидимка (INVISIBILITY CLOAK)
Серебрянно-серая накидка, акрывшись которой, человек становиться невидимым. Гарри получает плащ от отца.

Пожиратели смерти (DEATH EATERS)
Название группы Темных Волшебников, последователей Вольдеморта.

Р
Ревун (HOWLER)
Кричащее письмо. Такое получает Рон, когда берет машину отца.

С
Cекретная камера (CHAMBER OF SECRETS)
Скрытая комната внутри Хогвартса, построенная более тысячи лет назад Салазаром Слизерином.. По легенде лишь истинный потомок и наследник Слизерина может открыть камеру и выпустить жуткого монстра, который обитает внутри. Тому Риддлу удалось это сделать...

Серая леди (GREY LADY)
Привидение дома Рэйвенкло (Ravenclaw).

Сириус Блэк (SIRIUS BLACK)
"Узник Азкабана" (`The Prisoner of Azkaban`). Близкий друг Джеймса и Лили Поттеров, по их просьбе ставший крестным отцом Гарри. СБ – анимаг, который иногда принимает вид злобной черной собаки по имени Пэдфут (Padfoot) Бродяга. Ошибочно заподозренный в намеренном убийстве 13 магглов был посажен в Азкабан. Сбежав через 13 лет, он отправился в Хогвартс, где встретил школьного друга Люпина и крестника. В самый трогательный момент встречи был пойман дементорами и заперт для преданию казни. В последний момент Гарри и его друзья спасли его, и Сириус удетел

Стонущая Миртл (MOANING MYRTLE)
Привидение, обитающее в женских туалетах Хогвартса. Была убита василиском после того, как его впервые выпустили из Секретной Камеры.

Т
Темная метка (DARK MARK)
Знак черепа и змеи, символ Вольдеморта. Знак появился перед самым началом турнира по квиддичу. Знак предвещает чью-то смерть от рук Вольдеморта, либо его приспешников - пожирателей смерти

Толстый монах (FAT FRIAR, THE)
Приведение Хаффлпаффа, бывший монах. Веселый и добродушный.

Толстая леди (FAT LADY, THE)
Портрет при входе в башню Гриффиндора. Лишь однажды покинула свой пост, перепуганная Сириусом Блэком; в это время ее "подменил" Сэр Кэдоган (Sir Cadogan).

У
Убивающее проклятие (KILLING CURSE)
Одно из запрещенных проклятий. Мгновенно убивает.. "Avada Kedavra!"

Ф
Фэнг (FANG)
Питомец Хагрида.

Фоукс (FAWKES)
Птица феникс Дамблдора. Принес Гарри меч, которым позднее был убит Василиск.

Фигг, миссис (FIGG, MRS.)
Соседка Дурсли.

Филч, Аргус (FILCH, ARGUS)
Дворник в Хогвартсе. Злобный, склочный человек. Родился в семье волшебников, но является сквибом, т.е. лишен всяких магических способностей.

Финч-Флетчли, Джастин (FINCH-FLETCHLEY, JUSTIN)
Ровесник Гарри, студент Хаффлпафа. Окоменел под взглядом Василиска, но благополучно ожил позже.

Финниган, Симус (FINNIGAN, SEAMUS)
Студент Гриффиндора, одноклассник Гарри.

Фиренце (FIRENZE)
Кентавр, значительно более дружелюбный и общительный, чем Бан и Ронан.

Фламель, Николас (FLAMEL, NICOLAS)
Знаменитый Волшебник, создатель философского камня, который наделял его бессмертием. К началу действия первой книги ему 600 лет. Однако нам известно, что случилось с камнем, а это значит, что Николас стал смертен. Он хороший друг Альбуса Дамблдора. Живет в Девоне с женой по имени Перенелль (Perenelle).

Фламель, Перенелль (FLAMEL, PERENELLE)
Жена Николаса Фламеля.

Флит, Ангус (FLEET, ANGUS)
Маггл, видевший Гарри и Рона, когда они взлетали на машине Артура Уизли.

Флетчер, Мундунгус (FLETCHER, MUNDUNGUS)
Коллега Артура Уизли в Министерстве Магии.

Флинг, Маркус (FLINT, MARCUS)
Капитан команды Слизерин по Квиддичу.

Флитвик, профессор (FLITWICK, PROFESSOR)
Профессор Заклинаний в Хогвартсе. Небольшого роста, который едва ли выше преподавательского стола. Популярен среди студентов.

Флу порошок (FLOO POWDER)
Волшебный порошок, используемый для перемещения в пространстве.

Флауриш и Блоттз (FLOURISH AND BLOTTS)
Магический книжный магазин на Косом Переулке

Флаффи (FLUFFY)
Фактически своего рода потомок Цербера. Трехголовый пес, охраняющий вход к зале, где хранился Философский Камень. Такой дружелюбной кличкой обязан Загриду.

Фортескью, Флорин (FORTESCUE, FLOREAN)
Владелец лавочки с мороженным на Косом переулке. Эксперт по инквизиции.

Фабстер, полковник (FUBSTER, COLONEL)
Друг тети Мердж, присматривает за ее собаками, когда она уходит из дому.

Фадж, Корнелиус (FUDGE, CORNELIUS)
Министр магии. Слабый, неуверенный человек. Легко попадает под влияние.

Х
Хагрид, Рубеус (HAGRID, RUBEUS)
Хранитель ключей в Хогвартсе (The Keeper of the Keys). Хагрид - великан. На третий год обучения Гарри преподавал Заботу о Магических Созданиях.

Хедвиг (HEDWIG)
Сова Гарри.

Хенгист из Вудкрофта (HENGIST OF WOODCROFT)
Знаменитый волшебник.

Хиггз, Теренс (HIGGS, TERENCE)
Учащийся Хогвартса. Слизеринец. Был ловцом в команде Дома, пока не был заменен Драко.

Хогсмед (HOGSMEADE)
Волшебная деревня, которую иногда могут по выходным посещать учащиеся Хогвартса (начиная с третьего года).

Ханидьюкс (HONEYDUKES)
Замечательный магазин сладостей в Хогсмеде (Hogsmeade).

Хогвартская школа ведовства и магии
(HOGWARTS SCHOOL OF WITCHCRAFT AND WIZARDRY)
Школа-"интернат" в стром замке. Здесь разворачиваются основные события книги.

Хуч, мадам (HOOCH, MADAME)
Тренер по Квиддичу в Хогвартсе. Также играет в одно из команд.

Хорнби, Оливия (HORNBY, OLIVE)
Студентка Хогвартса. Дразнила Плаксу Миртл, и после своей смерти Миртл преследовала обидчицу.

Хаффлпаф (HUFFLEPUFF)
Один из четырех домов Хогвартса, названный в честь Хельги Хаффлпаф

Хаффлпафф, Хельга (HUFFLEPUFF, HELGA)
Одна из основательник Хогвартса

Ц
Цирцея (CIRCE)
Знаменитая ведьма прошлого, портрет которой включен в серию коллекционных открыток "Знаменитые волшебники и ведьмы" (`Famous Wizards and Witches`). Цирцея (рим) - в греческой мифологии встречается как Кирка - по легенде, дочь бога солнца Гелиоса. Жила на отдаленном острове, и к ней случайно попал знаменитый герой Троянской войны Одиссей. Кирка превратила всех спутников его в свиней, но расколдовала их, увидев Одиссея. Через год тот ее покинул, а в должный срок Кирка родила сына...

Щ/Ш
Шоколадные лягушки (CHOCOLATE FROGS):
Популярная волшебная сладость.

Ч
Чанг, Чо (CHANG, CHO)
Студентка Хогвартса. Ловец дома Ривенкло. Гарри Поттер отметил для себя ее красоту на третьем году обучения.

Чейзер (CHASER):
Игрок в квиддитч. Чейзеры стараются забить гол с помощью мяча Кваффл (Quaffle).

"Чадли кэннонз" (CHUDLEY CANNONS):
Любимая команда квиддитч Рона.

Э
Элфрик .....(ELFRIC THE EAGER)
Легендарный волшебник прошлого

Эмеррик Злобный (EMERIC THE EVIL)
Знаменитый волшебник прошлого.

Эррол (ERROL)
Старая сова Уизли


Форум Хроник Лорда Малфоя » Личный кабинет Малфоя » Вопрос-ответ » Глоссарий
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Реклама в чате ЗАПРЕЩЕНА!







На данном сайте присутствуют материалы содержащие в себе графическое и текстовое описание сексуального акта, гомосексуальных отношений, насилие, мазохизм и другие вещи не рекомендованные для просмотра лицам младще 18 лет. Все материалы находятся в отдельных разделах. Если вам еще не исполнилось 18 лет, то мы не рекомендуем посещать данные разделы.
All Harry Potter names and characters belong to JK Rowling, Bloomsbury, Scholastic or Warner Bros. and Росмэн

Хроники Лорда Малфоя © 2024

Сайт управляется системой uCoz